— Ну, дела, — покачала головой связная, кидая в кипящий котел сушеные ягоды. — А я всегда говорила, что рано или поздно драконы поплатятся за свое высокомерие! Нельзя вытирать ноги об тех, из кого черпаешь силу и без кого не можешь дальше развиваться в магии.
— Извините, а вы... Вы разве не чувствуете влияние этих кристаллов? — неуверенно спросил Уолтер у Генри. — Вы же тоже дракон, но выглядите так, будто голова у вас сейчас совершенно ясная. Как так? У меня вот все еще виски покалывают, хотя мы довольно далеко от города улетели.
— С моей Кайндой мне никакие кристаллы не страшны, — махнул рукой Генри, кряхтя и посмеиваясь. — Да, дорогая?
Кайнда охотно поддакнула с улыбкой до ушей. А меня чрезвычайно заинтересовало обращение к связной "дорогая". Кто они друг другу? Брат и сестра?..
Кажется, теми же вопросами задавался и Уолтер, который сидел с полупустым стаканом и крайне озадаченным выражением лица.
— А вы... Родственники? — спросил он с сомнением.
— В каком-то смысле, — усмехнулся Генри, подкидывая дрова в печку. — Ведь связка между драконом и его связной — это даже поважнее родственной связи будет. Да, дорогая?
Кайнда покивала и добавила:
— Наша связка основана на взаимопонимании, доверии, поддержке. Ну и любви, конечно, да, милый? — хохотнула старушка, тыча в бок Генри, помогавшего варить зелье. — А с такой связкой, мальчик мой, никакие кристаллы, помутняющие рассудок, не будут работать как надо.
Озадаченное лицо Уолтера стало еще более хмурым. Он переводил взгляд с дракона на связную и нервно теребил пустой стакан в руках.
— Да что вам объяснять? — добавила Кайнда. — Вы же и сами все прекрасно чувствуете и правильно делаете, не так ли? Иначе не смогли бы улететь так далеко. Вообще не смогли бы улететь.
Кажется, Уолтер смутился. Во всяком случае, лицо его вытянулось, а в его беглом взгляде на меня появилось нечто такое, чего я там раньше не видела.
— Давай, милочка, ты должна это выпить.
Кайнда подошла ко мне с дымящейся кружкой, но у меня совершенно не было сил принять вертикальное положение.
— Я помогу, — тут же подскочил ко мне Уолтер.
Он помог мне приподняться так, чтобы я могла выпить зелье, которое оказалось приятным и сладким на вкус. И пахло изумительно: лесными ягодами, скошенной травой и чем-то пряным. Резкого улучшения я не почувствовала, но таким зельям нужно дать время подействовать.
Уолтер отходить не стал и положил мою голову прямо к себе на колени. Ни возмутиться, ни смутиться этому жесту у меня по-прежнему не было сил.
— А теперь спи, милочка, — старушка заботливо подоткнула под меня края одеяла. — Тебе нужно попробовать поспать, сон восполняет энергию.
Она повернулась к Риду и с извиняющимся видом развела руками.
— Комната у нас тут одна и кровать тоже одна, так что устраивайтесь тут как можете. Чем богаты, тем и рады, как говорится. Если что-то ночью понадобится, будите смело, мы будем на веранде.
— Спасибо, что помогаете и что дали нам ночлег, — быстро произнес Уолтер. — Но как вы будете спать на веранде? Там же холодно...
— Не переживай, мальчик мой! — широко улыбнулась старушка. — С Генри всегда тепло. Он же как печка!
Она ушла, и мы с Уолтером остались одни в комнате. Была глубокая ночь, с улицы не доносилось ни звука, только где-то далеко подвывала собака.
Уолтер молчал, и я так и заснула у него на коленях, слушая потрескивание поленьев и гул огня в печи.
Глава 23. Передышка
Спала я как убитая, а под утро меня начало лихорадить. С трудом разлепила веки и увидела, что Уолтер перебазировался и заснул, сидя в неудобной позе прямо в кресле около кровати. Всклокоченный, вымотанный событиями ночи, он, однако, тут же встрепенулся, словно бы почувствовав мой взгляд.
— Ты как?
Хм, как же необычно было слышать искренне обеспокоенный голос Уолтера Рида, кто бы знал...
— Пить, — только и смогла вымолвить я.
Уолтер тут же принес воды, заодно заставил выпить еще одну порцию восстанавливающего зелья.
— Есть хочешь?
Но я только качнула головой. Какой там есть, мне кусок в горло сейчас не полезет... Вялость была жуткая.
Так я весь день и провалялась в кровати, то в лихорадке, то содрогаясь от озноба. Только пила зелье по часам и наблюдала за приютившими нас связной и драконом. Они весь день хлопотали по хозяйству, которое у них было довольно внушительное, со своей фермой. По разговорам я поняла, что Кайнда с Генри давно уже перебрались в эту немногочисленную деревушку, устав от гнета родных.
— Вы из семьи Бернсов? — ахнул Уолтер, узнав, к какому роду принадлежит Генри. — Подождите, я, кажется, слышал про вас, мне дед как-то рассказывал... Вас же активно продвигали в королевской авиации и пророчили судьбу успешного дипломата, разве нет?
— Было дело, — с улыбкой говорил Генри, быстро шинкуя капусту для корма животным на ферме. — Но я отказался.
— Как так? — Уолтер так и замер с полными ведрами, в которые только что набирал воды в колодце.
— А вот так. Дипломату нельзя жениться на связной, а куда я без Кайнды-то? — пожал плечами Генри, помахивая разделочным ножом. — Дурацкие законы и еще более дурацкие традиции. Я все взвесил, взял Кайнду в охапку и перебрался с ней сюда, еще пока мои родители тут жили.
— И вы так легко отказались... от всего? — недоверчиво спросил Уолтер.
— А от чего такого "всего", а?
— Ну как же... От статуса, от почестей... От денег, в конце концов...
— А ты легко дал себя оседлать своей связной? — усмехнулся Генри.
Его вопрос остался без ответа. А я прикрыла глаза, притворяясь спящей и чувствуя на себе пронзительный взгляд Уолтера.
Мой магический резерв восстанавливался, но очень медленно. К вечеру температура спала, но меня начало знобить.
— Какие у тебя руки холодные, — пробормотал Уолтер, усаживаясь рядом на краешек кровати. — Давай попробую согреть.
Он взяли мои руки в свои ладони, показавшиеся мне ужасно горячими, и какое-то время методично растирал их в попытке согреть.
Стало чуточку теплее, и я слабо улыбнулась Риду.
— А как твоя рана?
— Ай, ерунда, — отмахнулся он. — Подлатал себя, нормально. Ничего серьезного. Не думай об этом, сейчас важно, чтобы ты как можно скорее восстановилась.
— Мой отец... Как он там...
Уолтер развел руками.
— Хотел бы я что-нибудь знать, и про ректора, и про своих родных. Но тут такая глухомань, никакой связи ни с кем нет. Остается только гадать, что сейчас творится в академии и городе в целом.
— Задница там творится, — тяжело вздохнула я.
— Определённо.
— Валить отсюда надо. Раздобыть информацию и... и вообще.
— Надо, конечно, да куда с такой тобой далеко убежишь?
— Может, тебе стоит самому отправиться на разведку? — предложила неуверенно. — Не ходить далеко в город — там может быть опасно для драконов. Но может быть...
— Не может. Исключено, — жестко оборвал Рид. — Я тебя тут одну не брошу.
Я закусила губу и потупила взгляд.
— Мне кажется, я еще нескоро восстановлюсь. Магический резерв почти на нуле. Я так минимум неделю восстанавливаться буду, а то и больше.
— Лишней недельки на переждать у нас сейчас нет.
— Вот именно.
Уолтер задумчиво потер подбородок, не отрывая от меня пристального взгляда изумрудных глаз.
— А что, если мне поделиться с тобой энергией?
— Драконы не могут делиться энергией со своими связными, — невесело усмехнулась я. — Вот забирать ее в любом объёме — это да, всегда пожалуйста. Хоть подчистую.
Подумала, что это звучит, как обвинение, и добавила:
— Ты не думай, я тебя не обвиняю в своем плачевном состоянии. Я добровольно в тебя силу вливала. Ну а как иначе нам было улететь за пределы города? Просто объясняю, почему ты мне помочь сейчас ничем не можешь. Драконы не делятся своей силой.